acordar

acordar
acordar(se)
1. Verbo irregular: se conjuga como contar ( apéndice 1, n.º 26).
2. Es transitivo (acordar [algo]) en las acepciones siguientes:
a) ‘Decidir o determinar [algo]’: «Acordaron los turnos de guardia» (Sepúlveda Viejo [Chile 1989]); «La juez acordó proseguir la averiguación» (Nacional [Ven.] 17.9.96). Con este sentido, no es normal hoy, y debe evitarse, su empleo como intransitivo con complemento preposicional: «Acordaron en firmar la renovación del convenio» (Tiempos [Bol.] 5.4.97); mejor: Acordaron firmar la renovación.
b) En el español de América se mantiene vivo el uso transitivo de acordar con el sentido de ‘conceder u otorgar’: «Atraídos por los muchos favores y privilegios que los príncipes reinantes le acordaban a la clase comercial» (Fuentes Espejo [Méx. 1992]). Este uso era normal en el español clásico, pero ha desaparecido del español peninsular actual.
3. Cuando significa ‘tener presente algo en la memoria’, en la lengua general culta funciona como intransitivo pronominal y va seguido de un complemento con de (acordarse de algo): «¿Te acordás de que lo hablamos unas cuantas veces?» (Benedetti Primavera [Ur. 1982]); «¿Os acordáis de cuando a Miguel se le rompió el micrófono?» (Montero Amo [Esp. 1988]). Aunque ya desde antiguo es frecuente omitir la preposición de cuando el complemento es una oración subordinada, especialmente en la lengua oral y coloquial (Me acordé que..., ¿Te acordás cuando...?), se recomienda mantenerla en la lengua escrita. Los verbos acordar y recordar comparten este significado, pero en la lengua general culta se construyen de modo diferente: acordar, como se acaba de explicar, es intransitivo pronominal (acordarse de algo), mientras que recordar ( recordar(se), 2a) es transitivo (recordar [algo]).
4. En el habla de algunas zonas de América y de España pervive un uso antiguo de acordar, como intransitivo no pronominal, con el sentido de ‘caer en la cuenta o darse cuenta’: «Sin darme cuenta, empecé a procurar que nuestros horarios coincidieran. Y cuando acordé me había convertido en tu desconocido protector» (Aguilera Pelota [Ec. 1988]); «Tan absorto iba pensando en sus cosas que se fue quedando rezagado, y cuando quiso acordar era noche cerrada» (MñzMolina Jinete [Esp. 1991] 252).
5. hacer acordar. En algunos países de América se usa a veces acordar con el sentido de ‘recordar’ en construcciones causativas con el verbo hacer:
a) Unas veces como transitivo (acordar [algo]): «Me hiciste acordar a mi abuela» (FdzTiscornia Lanus [Arg. 1986]). En este caso es preferible, y mayoritario en el ámbito hispánico, el uso de recordar (me recordaste a mi abuela; recordar(se), 2c).
b) Otras veces como intransitivo, seguido de un complemento con de (acordar de algo): «Me hace acordar de Sasalma» (Gamboa Páginas [Col. 1998]). También en este caso lo más aconsejable es usar el verbo recordar (Me recuerda a Sasalma; recordar(se), 2c) o la construcción normal de acordar como intransitivo pronominal (Hace que me acuerde de Sasalma).

Diccionario panhispánico de dudas. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • acordar — Se conjuga como: contar Infinitivo: Gerundio: Participio: acordar acordando acordado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. acuerdo acuerdas acuerda acordamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • acordar — v. tr. 1. Resolver de comum acordo; recordar; pôr de acordo; harmonizar. 2.  [Música] Afinar. • v. intr. 3. Sair do sono; concordar, ficar de acordo. • v. pron. 4. Lembrar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • acordar — verbo transitivo 1. Tomar (varias personas) [una decisión] por unanimidad o por mayoría: Los sindicatos acordaron movilizaciones para el mes siguiente. Sinónimo: concertar. 2. Tomar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • acordar — (Del lat. *accordāre, de cor, cordis, corazón). 1. tr. Determinar o resolver de común acuerdo, o por mayoría de votos. 2. Dicho de una sola persona: Determinar o resolver deliberadamente. 3. Resolver, determinar algo antes de mandarlo. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • acordar — (Del lat. vulgar *accordare < cor, dis, corazón.) ► verbo transitivo 1 Llegar dos o más personas a un acuerdo: ■ los vecinos acordaron el presupuesto. SE CONJUGA COMO contar 2 Determinar una cosa después de deliberar sobre ella: ■ acordar los… …   Enciclopedia Universal

  • acordar — {{#}}{{LM A00556}}{{〓}} {{ConjA00556}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00568}} {{[}}acordar{{]}} ‹a·cor·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una decisión,{{♀}} llegar a ella de común acuerdo: • El Consejo de Ministros acordó retrasar la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • acordar — Incorrecto cuando se emplea con las acepciones de conceder .: El ministro acordó una subvención …   Diccionario español de neologismos

  • acordar — a|cor|dar Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • acordar — (v) (Básico) recordar o traer algo a la memoria Ejemplos: ¿Te acuerdas de nuestro primer encuentro? Nunca se acuerda de mi cumpleaños. Sinónimos: evocar (v) (Básico) decidir algo individualmente después de reflexionarlo Ejemplos: Aunque er …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • acordar — 1 v (Se conjuga como soñar, 2c) 1 tr Traer algo a la memoria de alguien o de uno mismo; recordar: acordarse de los amigos, acordarse de pagar, ¿Te acuerdas cuando soñábamos con conocer Europa? , Acuérdame de ir al banco , Le acordé que su cita es …   Español en México

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”