pena

pena
pena
1. dar pena. dar(se), 5.
2. merecer o valer la pena. Estas construcciones significan, dicho de una persona o de una cosa, ‘ser valiosa, útil o digna de que se haga un esfuerzo por conseguirla’ y, dicho de una acción o de un estado, ‘estar bien empleado el esfuerzo que supone’. El sujeto puede ser un sustantivo —que debe concordar en número con merecer o valer—, un infinitivo o una oración subordinada introducida por la conjunción que: «¿Vale la pena tanto alboroto?» (Antognazza Vida [Arg. 1993]); «Muchos anises valen la pena por el sabor popular de su botella» (Domingo Sabor [Esp. 1992]); «No merece la pena ser titiritero» (Azúa Diario [Esp. 1987]); «No vale la pena que le preguntes sobre este asunto» (Arel Jardín [Ur. 1985]). Además del sujeto de la construcción —que expresa aquello que vale o merece la pena— aparece a menudo en el enunciado un complemento del sustantivo pena, introducido por la preposición de, que expresa en qué consiste dicha pena o esfuerzo: «¿Quién es él ahora? Nadie que merezca la pena de un recuerdo» (MñzClares Onégeses [Esp. 1988]); «Las poesías de los barundí valen la pena de ser conservadas y estudiadas» (Ortiz Música [Cuba 1975]); «Esta historia bien vale la pena de ser contada en detalle» (Mutis Ilona [Col. 1988]); «La vida valía la pena de vivirse» (VLlosa Elogio [Perú 1988]). Como se ve por los ejemplos, cuando el complemento de pena es un infinitivo, este tiene que estar en forma pasiva. No es correcto anteponer la preposición de al sujeto de valer o merecer la pena, como si estas construcciones fueran impersonales: «Valdría la pena de que el Gobierno español dejase de alentar fechas utópicas» (País [Esp.] 20.7.80); «No creo que valga la pena de poner ejemplos» (Mundo [Esp.] 30.10.96); «Son dos países que quizá no tengan excesivos partidarios, aunque bien merece la pena de fijarse en ellos» (Serrano Coleccionismo [Esp. 1979]). Las oraciones correctas serían, en cada caso, las siguientes: Valdría la pena que el Gobierno...; No creo que valga la pena poner ejemplos; Bien merece la pena fijarse en ellos (fijarse en ellos es el sujeto de merece la pena) o Bien merecen la pena de fijarse en ellos (el sujeto implícito de merecen la pena son los dos países antes aludidos, y fijarse en ellos es el complemento de pena).
3. so pena de. Locución preposicional que significa ‘bajo la amenaza o el riesgo de’: «Debía llegar puntual [...], so pena de multa» (VLlosa Tía [Perú 1977]); «No podía decir la verdad, so pena de que se corriera el rumor y lo acusaran a él de complicidad» (ÁlvzGil Naufragios [Cuba 2002]). Cuando el término de la locución es una oración subordinada introducida por la conjunción que, no debe suprimirse la preposición de ( queísmo, 1e): «El actual sistema no puede mantenerse por más tiempo, so pena que se quiera tener una seguridad mediocre» (Estrella\@ [Esp.] 28.4.05). La variante en dos palabras sopena de, frecuente en otras épocas, ha caído en desuso y debe evitarse.

Diccionario panhispánico de dudas. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР
Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • Peña — Saltar a navegación, búsqueda El término Peña puede referirse a: Contenido 1 En general 2 Apellido 2.1 Personajes con 1er apellido Peña / De la Peña …   Wikipedia Español

  • Peña — (span. Fels, Freundeskreis, Stammtisch, Verein), Pena (span. Strafe, Leid, Mühe, Schüchternheit, Not, Würgen) bzw. de la Peña ist der Familienname folgender Personen: Adriana Peña (* 1964), uruguayische Politikerin Aketza Peña (* 1981),… …   Deutsch Wikipedia

  • Pena — Peña oder Pena ist der Familienname folgender Personen: Aketza Peña (* 1981), spanischer Radrennfahrer Candela Peña (* 1973), spanische Schauspielerin Carlos Peña González (* 1959), chilenischer Professor für Zivilrecht und Rechtsphilosophie… …   Deutsch Wikipedia

  • Pena — Saltar a navegación, búsqueda Para la diosa romana, véase Poena. Para el sentimiento humano, véase Tristeza. Para el sentimiento humano, véase Vergüenza. La pena es el medio con que cuenta el Estado para reaccionar frente al delito, expresándose… …   Wikipedia Español

  • pena — sustantivo femenino 1. Área: derecho Castigo impuesto por una autoridad a la persona que ha cometido un delito o falta: El juez le ha impuesto una pena de diez años de cárcel. pena capital Pena de muerte: En algunos países todavía existe la pena… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pena — |ê| s. f. 1. Haste flexível, rica em queratina, que cobre o corpo da maioria das aves adultas. 2. Pluma. 3. Bico de escrever. = CÁLAMO, CANETA 4. Escritor. 5. Estilo de escrita (ex.: colunista de pena rebuscada). 6. Parte espalmada da bigorna.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pena — / pena/ s.f. [lat. poena castigo, molestia, sofferenza , dal gr. poinḗ ammenda, castigo ]. 1. a. (giur.) [punizione comminata dall autorità giudiziaria a chi abbia commesso un reato: p. detentiva ] ▶◀ sanzione. ⇓ ammenda, multa, penale, penalità …   Enciclopedia Italiana

  • peña — sustantivo femenino 1. Piedra grande tal como se encuentra en la naturaleza: Tras dos horas de caminata, me senté a descansar en una peña. Ésta es una tierra llena de peñas y encinas. Sinónimo: roca. 2. Monte de peñas grandes y elevadas: Los… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pena — pena, a duras penas expr. con dificultad. ❙ «Se calmó a duras penas.» Juan Madrid, Un beso de amigo. ❙ «...casi en la penumbra, iluminado a duras penas por siete farolas de color ámbar.» Mariano Sánchez, La sonrisa del muerto. ❙ «Despachaba con… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Peña — may refer to:People*Peña (surname) includes name origin, plus people with the namePlaces* Cayo Luis Peña, island and municipality of Puerto Rico * Peña Blanca, town in Sandoval County, New Mexico, USA (usually spelled in the US without the… …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”