- pedir
- pedir2. Cuando significa ‘solicitar o reclamar’ es transitivo: «En el mostrador pidió un vaso de pisco» (Ribeyro Geniecillos [Perú 1983]); «Cuando le dije que me iba a la cama [...], me pidió dormir conmigo» (Delgado Mirada [Esp. 1995]); «Le pedí que se casara conmigo» (Borges Libro [Esp. 1975]); el complemento directo nunca debe ir precedido de la preposición de: ⊕ «Me pidió de casarse con ella [con mi hija]» (Fogwill Cantos [Arg. 1998]); ⊕ «No me pida de que convenza a mi pueblo de algo en lo que no creo» (Voz\@ [Arg.] 9.2.03).3. pedir por. Con el sentido específico de ‘poner [un determinado precio] a una mercancía’, además del complemento directo lleva un complemento precedido de por: «Le piden seis mil liras por un simple afeitado» (Sampedro Sonrisa [Esp. 1985]). Lleva también un complemento con por cuando, como intransitivo, significa ‘rezar por alguien o algo’: «Se celebraron algunas misas para pedir por la paz» (Proceso [Méx.] 22.12.96). En los países del Cono Sur se emplea pedir por, en lugar de pedir (→ 2), con el sentido de ‘reclamar algo o en favor de alguien’: «No son politiqueros ni subversivos los que piden por educación o haberes jubilatorios dignos» (Nación [Arg.] 26.6.92). Debe evitarse en español el uso de pedir por con el significado de ‘preguntar’, algo frecuente entre hablantes catalanes y que se da también en algunas zonas de América, posiblemente por influjo del inglés to ask for: ⊕ «Poder resolver la mayor parte de sus relaciones con el banco a través de un teléfono donde no hay que pedir por nadie en concreto [...] es una ventaja notable» (Vanguardia [Esp.] 24.10.94); ⊕ «Marcó el número de la Quinta de Olivos y pidió por el Presidente» (Clarín [Arg.] 24.4.97).
Diccionario panhispánico de dudas. 2013.