- medida
- medida1. a medida que. Locución conjuntiva que expresa la progresión paralela de dos acciones: «Lavinia fue perdiendo la calma a medida que hablaba» (Belli Mujer [Nic. 1992]). No debe anteponerse la preposición de a la conjunción que (→ dequeísmo, 1d): ⊕ «El interés por los asuntos electorales [...] va aumentando a medida de que se acercan las elecciones generales» (Prensa [Nic.] 7.1.02). No debe confundirse con en la medida (en) que (→ 2).2. en la medida (en) que. Locución conjuntiva que significa ‘en la proporción en que o en correspondencia con el hecho de que’: «Todo está bien en la medida en que las cosas pueden estar bien en un país atorado en la crisis» (Puga Silencio [Méx. 1987]); «La verdad que quiero contarte no es particularmente escandalosa, y si lo es, lo es solo en la medida que toda verdad es escándalo» (Lledó Días [Esp. 1994]). Es incorrecta la variante ⊕ en la medida de que: ⊕ «Creo que [su papel] es importante en la medida de que se circunscriba a la facilitación del proceso» (Nacional [Ven.] 26.7.00). No debe confundirse con a medida que (→ 1).3. ⊕ (estar) en medida de. Es construcción calcada del francés être en mesure de, que debe sustituirse por la española (estar) en condiciones de (‘tener la posibilidad de’): ⊕ «Corretja no parecía en medida de ganar» (Tiempo [Col.] 28.4.97).4. ⊕ sobre medida. Calco innecesario de la expresión francesa sur mesure: ⊕ ropa sobre medida; la expresión propiamente española es a (la) medida.
Diccionario panhispánico de dudas. 2013.