intimar

intimar
intimar
1. En su uso más general, este verbo es intransitivo y significa ‘establecer con alguien una relación de confianza y amistad’: «Se había esforzado por intimar con Mariana» (Caso Peso [Esp. 1994]).
2. También se usa, como transitivo, con el sentido de ‘exigir a alguien que haga algo, teniendo autoridad o fuerza para hacérselo cumplir’. En su construcción originaria y más recomendable, el complemento directo expresa aquello que se exige y el indirecto la persona a quien se le exige: «Desde allí Liniers intimó la rendición al general Guillermo Carr Beresford» (Arenas Buenos Aires [Arg. 1979]); «Le intimó presentarse, so pena de tomar medidas legales» (Tiempo [Col.] 16.10.92). No obstante, es hoy frecuente —quizá por influjo del verbo conminar, de sentido análogo— construirlo con complemento directo de persona y un complemento de régimen con a o para: «Uno de ellos intimó a ambos a que se detuvieran» (Abc [Par.] 17.9.96); «Los intimé para que depusieran su actitud» (Clarín [Arg.] 8.7.97). No debe confundirse con intimidar (‘atemorizar’; intimidar(se)).

Diccionario panhispánico de dudas. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат
Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • intimar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: intimar intimando intimado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. intimo intimas intima intimamos intimáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • intimar — verbo intransitivo 1. Tener (una persona) una relación estrecha con [otra persona]: Intimamos en la mili. No me gusta intimar con personas ambiciosas. verbo transitivo 1 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • intimar — a o juiz intimou o a levantar se …   Dicionario dos verbos portugueses

  • intimar — v. tr. 1. Ordenar ou notificar com autoridade. 2. Exigir a comparência ou a participação de (alguém). = CONVOCAR 3.  [Jurídico, Jurisprudência] Fazer intimação a. = NOTIFICAR • v. intr. 4. Usar de intimativa. 5. Falar com autoridade.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • intimar — (Del lat. intimāre). 1. tr. Requerir, exigir el cumplimiento de algo, especialmente con autoridad o fuerza para obligar a hacerlo. 2. intr. Introducirse en el afecto o ánimo de alguien, estrechar la amistad con él. Intimó con mi hermano. U. t. c …   Diccionario de la lengua española

  • intimar — (Del lat. intimare, llevar adentro de algo.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Entablar una estrecha amistad con una persona: ■ hace poco que se conocen, pero ya han intimado; al mudarse a ese piso, intimó con su vecino. SINÓNIMO congeniar ►… …   Enciclopedia Universal

  • intimar — {{#}}{{LM I22438}}{{〓}} {{ConjI22438}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI22994}} {{[}}intimar{{]}} ‹in·ti·mar› {{《}}▍ v.{{》}} Entablar una amistad íntima: • En la mili intimó con los compañeros y ahora salen juntos los fines de semana.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • intimar — transitivo 1) conminar, requerir (derecho). intransitivo y pronominal 2) llevarse bien, hacer buenas migas (coloquial), congeniar, entenderse, simpatizar. Aplicado a las relaciones personales, intimar es establecer una amistad íntima. * * *… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • intimar, intimidar — Intimidar significa atemorizar. No confundir con intimar que significa exigir : Le intimó la rendición (sin la preposición a ) …   Diccionario español de neologismos

  • intimar — in|ti|mar Mot Agut Verb …   Diccionari Català-Català

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”