- consentir
- consentir2. Cuando significa ‘permitir’, se construye normalmente como transitivo: «¿Se imagina que, a mí, pudiera tratarme nadie con esos modales? Jamás lo consentiría» (Nieva Baile [Esp. 1990]). A menudo lleva también un complemento indirecto de persona: «Tampoco es bueno consentirles todo a los niños» (Sampedro Sonrisa [Esp. 1985]).3. Cuando significa ‘aceptar lo que otro solicita o propone’, se construye como intransitivo con un complemento precedido de en: «Consentir en proposición semejante habría de traerme problemas» (Romero Declaración [Ven. 1988]). Es calco del inglés to consent to, y debe evitarse, la construcción con a: ⊕ «Es necesario que las partes involucradas consientan a su otorgación» (Maldonado/Negrón Derecho [P. Rico 1997]). Cuando el complemento es una subordinada, en la lengua esmerada no debe omitirse la preposición (→ queísmo, 1b): Consentí en [= acepté] que fuéramos juntos al médico. Existe, sin embargo, una clara tendencia a suprimir la preposición, reforzada por el hecho de que si el sujeto de la principal no coincide con el sujeto de la subordinada, el significado se acerca en ese caso a ‘permitir’, acepción con la que es normal la construcción transitiva (→ 2): Consentí en [= acepté] que me dejaras sola, frente a Consentí [= permití] que me dejaras sola.4. Es transitivo, con complemento directo de persona, cuando significa ‘mimar [a alguien] o ser muy indulgente [con él]’: «A los locos con poder hay que consentirlos, doctor» (Dorfman Muerte [Chile 1995]).
Diccionario panhispánico de dudas. 2013.