- CD
- CDSigla del inglés compact disc (‘disco compacto’; → disco compacto): «Uno puede poner en un CD toda una enciclopedia» (Pimentel Multimedia [Perú 1997]); también designa el aparato con que se leen estos discos: «El primer componente es el conector de entrada para CD» (Bustos Multimedia [Esp. 1996]). Se usa en masculino, pues este es el género del sustantivo disco, equivalente español del inglés disc (→ sigla, 4). En español debe leerse [sedé, zedé]; se desaconseja la pronunciación ⊕ [sidí], propia del inglés, a pesar de su extensión en algunas zonas de América. Como corresponde a las siglas, se escribe con letras mayúsculas y, en la lengua escrita, es invariable en plural (→ sigla, 3), aunque oralmente sí suele añadirse la /s/ de plural ([sedés, zedés]): «Localizó uno de los CD que quería poner» (Época [Esp.] 11.8.97). A partir de la lectura española de la sigla se ha creado el sustantivo cedé (pl. cedés): «En las tiendas ya se vendían cedés con canciones sobre el tema» (PzReverte Reina [Esp. 2002]). Se desaconseja la forma ⊕ cidí, por corresponder a la lectura inglesa de la sigla. En cualquier caso, se recomienda usar con preferencia el equivalente español (disco) compacto.
Diccionario panhispánico de dudas. 2013.