- bajo
- bajo -ja1. ‘De poca altura o estatura’: Come en una mesa baja; Era bastante bajo para su edad; ‘situado en un plano cercano al suelo o a la superficie de referencia’: Los pisos bajos suelen ser oscuros; dicho de una magnitud, ‘de valor o grado poco elevado en relación con lo normal o esperable’: Tengo la tensión baja; Ese mercado tiene precios muy bajos; y ‘de categoría, calidad o importancia inferiores a lo normal’: Ocupó los puestos más bajos dentro de la empresa.1.1. Existen dos formas para el comparativo de bajo:a) inferior. Procede del comparativo latino inferior y se usa en todos los significados de bajo antes referidos, salvo en el relativo a la altura o estatura, en que se emplea exclusivamente más bajo (→ b): En el piso inferior se celebraba una fiesta; El coste ha sido inferior a los beneficios; Esta tela es de inferior calidad. Cuando la comparación es expresa, el término de referencia va introducido por la preposición a: «El número de bañeras y duchas era inferior al de los residentes» (LTena Renglones [Esp. 1979]). Puesto que es una forma de valor comparativo, es incompatible su uso con otras marcas de grado como más: ⊕ «En el nivel más inferior, [...] un pórtico con columnas nos conduce a través una rampa ascendente al nivel intermedio» (Terralia [Esp.] 9.02). Al igual que su antónimo superior, se combina con muy y no con mucho: «El desayuno suele ser de valor calórico muy inferior al de las otras comidas» (Grande Nutrición [Esp. 1988]).b) más bajo. Es obligado su empleo cuando la noción comparada es la altura o estatura: Pedro es más bajo que su hermano; además, alterna en el uso con inferior cuando se comparan otras nociones, como la elevación, el grado o la categoría: Vive en el piso más bajo de su edificio; Mi tensión es más baja cuando no tomo café; Ocupa en la empresa un puesto más bajo que el de su hermano. Cuando la comparación es expresa, el segundo término va introducido por la conjunción que: «Los niveles de renta de sus alumnos son más bajos que los catalanes» (Vanguardia [Esp.] 21.4.94); o por la preposición de, si se trata de una oración de relativo sin antecedente expreso que denota, no una entidad distinta, sino grado o cantidad en relación con la magnitud que se compara: «Es más bajo de lo que pensé, pero más musculoso» (Serrano Vida [Chile 1995]).1.2. Además de muy bajo y bajísimo, existe la forma superlativa ínfimo, que posee el significado enfático especial de ‘sumamente bajo’. Solo se emplea en aquellos sentidos en que puede usarse el adjetivo inferior: «Aunque su atuendo era de calidad ínfima, iba aseado» (Mendoza Ciudad [Esp. 1986]); «Aceptaba billetes emitidos en la capital a precios ínfimos» (Esquivel Agua [Méx. 1989]). No debe usarse con el sentido de ‘sumamente pequeño’, significado que corresponde a mínimo (→ pequeño, 3): ⊕ «Se levanta y recoge en un estante de su amplio despacho un libro de tamaño ínfimo» (País [Esp.] 2.4.87). No debe combinarse este superlativo con cuantificadores comparativos como más, menos o tan (⊕ más ínfimo, ⊕ menos ínfimo, ⊕ tan ínfimo): ⊕ «El gasto de los consumidores registró el más ínfimo incremento de los últimos siete meses» (NHerald [EE. UU.] 3.6.97); debió decirse el más bajo incremento.2. La forma bajo funciona también como adverbio, con el sentido de ‘en voz baja’ o ‘con poca intensidad de sonido’: «Habló tan bajo que no oí su respuesta» (FnGómez Viaje [Esp. 1985]); «Apaga el transistor, que estaba sonando muy bajo» (ASantos Moro [Esp. 1985]). No es propio del habla culta su empleo en lugar del adverbio abajo: ⊕ «Naides diría q’eres el José Manue [sic] de allá bajo» (LpzAlbújar Matalaché [Perú 1928]). La construcción adverbial por bajo es válida, aunque de uso menos frecuente que su equivalente por debajo, y, aunque no sea muy habitual en la lengua culta de hoy, puede ir seguida de un complemento con de: «Batió por bajo al guardameta» (DVasco [Esp.] 3.6.01); «Alisándose el pelo que ahora asomaba por bajo de la toca» (FdzSantos Extramuros [Esp. 1978]). Es frecuente su empleo en el lenguaje taurino, con el sentido de ‘por debajo de los cuernos’, con valor adverbial o adjetivo: «El toreo por bajo, rodilla en tierra, se emplea para recoger y someter toros broncos o huidos» (Moral Corrida [Esp. 1994]). Forma parte también de la locución adverbial por lo bajo, que significa ‘en voz baja’, ‘con disimulo’ y, referido a un cálculo, ‘considerando el mínimo probable’: «Ríen y hablan por lo bajo» (Santana Isabel [Ven. 1992]); «Los compañeros de parranda se reían por lo bajo de las estupideces del viejo» (Siglo [Pan.] 30.6.01); «Tirando por lo bajo, en España debe de haber unas 300 000 prostitutas» (Mundo [Esp.] 27.12.96). Con los dos primeros sentidos, en la lengua coloquial de España se emplean también las expresiones por lo bajini(s) o por lo bajines: «Se estaba riendo por lo bajinis» (Mendicutti Palomo [Esp. 1991]); «Lo dicen los editores por lo bajini» (Abc [Esp.] 20.12.96); «Algunos comentarios por lo bajines hablan de la corrida de Samuel Flores» (Mundo [Esp.] 20.8.94).3. Con pronunciación átona, bajo es también una preposición que equivale a debajo de (→ debajo): Se sentó bajo el sauce del jardín; Colocó las zapatillas bajo la cama. También expresa situación de dependencia o sometimiento con respecto a lo denotado por el sustantivo que sigue: Los menores bajo tutela judicial residirán en centros especiales; La India estuvo varias décadas bajo el dominio colonial británico; Declaró bajo juramento; ocultación o disimulo: Siempre escribe bajo seudónimo; Escondía sus verdaderas intenciones bajo una apariencia afable; y, en una gradación, valor inferior al que se toma como referencia: Estamos a diez grados bajo cero. Puede significar, además, ‘durante la vigencia o mandato de lo expresado a continuación’: España fue, bajo los Austrias, la primera potencia europea; Bajo la dictadura, muchos tomaron el camino del exilio; y ‘desde un enfoque u opinión determinados’: Bajo este nuevo enfoque, mejorarán las estrategias de venta; Bajo mi punto de vista, no hay razones para preocuparse. Precediendo a palabras como nombre, designación o equivalentes, sirve para introducir el nombre que corresponde a aquello de que se habla: Fue elegido papa bajo el nombre de Juan XXIII; Los incunables están clasificados bajo la etiqueta de «raros». No debe usarse la preposición bajo con el sentido de ‘con arreglo a, conforme a, de acuerdo con’: ⊕ «Las conductas delictivas relacionadas con el tráfico de sustancias estupefacientes podrán ser punibles bajo el derecho internacional» (Tiempo [Col.] 13.9.96).5. por (lo) bajo. → 2.
Diccionario panhispánico de dudas. 2013.